weibo@rightfoRYOu

【歌词翻译】ラブレター

ラブレター

LoveLetter

 

詞:宮田“レフティ”リヨウ

曲:宮田“レフティ”リヨウ

 

拝啓聴いてくれたあなたへ

いつも本当に有難う

言葉だけじゃ足りないから

音に乗せてみるよ

敬启 给正在听的你

一直以来非常感谢

因为只用语言根本不够

所以就这样试着加上声音

 

今、君がどんな場所で

一体どんな心持で

この曲を聴いてるかは

知る由も無いけど

如今,你在怎样的地方

又有着怎样的心绪

也无法得知

你究竟能否听到这首歌

 

僕は君には なれないし

君の痛みは 代われない

あげられるものは一つだけ

精一杯のメッセージ

我无法成为你

无法代替你的苦痛

我能给你的

就只有竭尽全力地留言

 

明日も生きてみようよ

青空は見えぬとも

僕は歌う 祈りの様な愛の唄

根拠の無い大丈夫でも

少しは前を向ける

気休めでも構わない

捧げよう どんな時でも

明天也试着活下去吧

尽管看不见蓝天

我在唱着 祈祷的爱之歌

就算是毫无依据的安心

也能稍稍直面前方

放下心来也没关系

为你奉献一切 无论何时都

 

君が僕の歌を好きって言ってくれるだけで

たまらなく抱きしめたくなるよ

この気持ちを この気持ちを ねえ

「愛」って呼んで良いですか?

只是因为你说了喜欢我的歌

就忍不住要想抱紧你

这份心情 这份心情 

可以称之为「爱」吗?

 

寂しさが 滲む夜も

憂鬱な月曜の朝も

君に魔法をかけるから

お願い側にいさせて!

无论是被寂寞淹没的夜晚

还是令人忧郁的周一清晨

都能向你施展魔法

所以拜托了请让我陪在你身边!

 

明日も生きてみようよ

青空は見えぬとも

僕は歌う 祈りの様な愛の唄

傷つく事ばかりさ

真っ直ぐに生きていれば

だけど僕は信じたい 未来を ねえ

明天也试着活下去吧

尽管看不见蓝天

我在唱着 祈祷的爱之歌

只要是笔直地活下去

就尽是另人受伤的事情

但是我还是想要相信 未来

 

いつか君に貰った

声援(こえ)が僕を支えてる

嘘じゃないんだぜ

君がいるから ここにいる

「ありがとう」じゃ伝わらない

ありがとうの気持ちを

これからも 君に贈るよ

你曾给过的声援

一直支撑着我

绝对没有说谎

正因为有你在 就在这里

「谢谢」所无法传达的

感谢的心情

从今以后 也一直为你献上




歌词手敲,有错请告知谢谢><。

评论
热度(10)

© りょう | Powered by LOFTER